Keine exakte Übersetzung gefunden für القدره على الربط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch القدره على الربط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (b) Promoting connectivity and access;
    (ب) تعزيز القدرة على الربط الالكتروني والوصول؛
  • Competitive advantages, which must be measured in relation to rivals in markets, are determined by how efficient and effective the prevailing markets for products, labour and capital are.
    والاستعداد والقدرة على الربط بين الربح ونمو القدرة من خلال الاستثمار المتواصل؛
  • The United Nations Standby Arrangements System provides a capability to link equipment supplied by one Member State with personnel from another.
    ويتيح نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية القدرة على ربط المعدات التي توفرها دولة عضو واحدة بالأفراد الذين توفرهم دولة أخرى.
  • (d) Ability to use the information requested when you have it, such as being able to match up the taxpayer with a tax identification number.
    (د) القدرة على استعمال المعلومات المطلوبة لدى توفرها، مثلا القدرة على الربط بين رقم الهوية الضريبية ودافع الضرائب.
  • The scope of this exercise encompasses rationalizing local Internet service providers, upgrading fixed line capability, and providing satellite network capacity where this is required.
    ويشمل نطاق هذه العملية ترشيد مقدمي خدمات الإنترنت على المستوى المحلي، وتحسين قدرة الخطوط الثابتة وتوفير القدرة على الربط الشبكي بالسواتل عند اللزوم.
  • OIOS notes that any initiatives to strengthen the resident coordinator system must also address the need to increase its capacity to link effectively with headquarters entities.
    ويلاحظ المكتب أن أي مبادرة لتعزيز نظام المنسقين المقيمين، لا بد أن تعالج أيضا الحاجة إلى تعزيز القدرة على الربط على نحو فعال مع الكيانات في المقر.
  • UNICEF health and nutrition programme staff in country offices will need to expand their advocacy, technical, managerial and networking skills.
    وسيحتاج موظفو برامج اليونيسيف المعنية بالصحة والتغذية العاملون في المكاتب القطرية إلى توسيع نطاق مهاراتهم في مجالات الدعوة والتكنولوجيا والإدارة والقدرة على الربط الشبكي.
  • This should include such strategic local capacity needs as the ability to effectively link across levels of government, the establishment of national associations of local authorities and the international sharing of know-how and lessons of experience.
    وينبغي أن يشتمل ذلك على الاحتياجات من القدرات المحلية الاستراتيجية والقدرة على الربط الفعال عبر مستويات الحكومة، وإنشاء الرابطات القطرية للسلطات المحلية والمشاركة الدولية للدراية وللدروس المستفادة من الخبرات.
  • 104; A/60/7, para. However, the Committee had been informed that the Integrated Management Information System (IMIS) did not have the capability to align financial resources with results-based budgeting and that the costing and recording of expenditure by results would require an Organization-wide overhaul or replacement of systems (A/58/759, para.
    غير أن اللجنة أُحيطت علما بأن نظام المعلومات الإدارية المتكامل ليست لديه القدرة على ربط الموارد المالية بالميزنة على أساس النتائج، وبأن تقدير التكاليف وتسجيل النفقات حسب النتائج سيتطلبان تغييرا شاملا للنظم أو استبدالها (A/58/759، الفقرة 14).
  • Furthermore, the Council underscored the importance of improving electronic connectivity via the Internet for all Member States and electronic mail links between Member States and the organizations of the United Nations system.
    علاوة على ذلك، يؤكد القرار أهمية تحسين القدرة على الربط الالكتروني من خلال شبكة الإنترنت بالنسبة لجميع الدول الأعضاء ووصلات البريد الالكتروني بين الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة.